Для нас нет ничего невозможного!" говорит сайт Govitall. Ту же самую фразу компания переводит на английский и пишет это на своем баннере prnt.sc/me3i9k. «There is nothing impossible» говорить не совсем правильно. Проблема в logical inconsistency. Nothing + IMpossible — это своего рода double negative, которого в английском быть не должно. Более того, у фразы негативный оттенок. Коль уже писать подобное, то лучше Everything is possible. Настроение другое, а смысл тот же = минус (nothing) на минус (impossible) дает плюс.
Для нас нет ничего невозможного!" говорит сайт Govitall. Ту же самую фразу компания переводит на английский и пишет это на своем баннере prnt.sc/me3i9k.
«There is nothing impossible» говорить не совсем правильно. Проблема в logical inconsistency. Nothing + IMpossible — это своего рода double negative, которого в английском быть не должно. Более того, у фразы негативный оттенок. Коль уже писать подобное, то лучше Everything is possible. Настроение другое, а смысл тот же = минус (nothing) на минус (impossible) дает плюс.