Так і де у вашій логіці мова ? Переписати C/C++ українською? Називати речі не зрозумілими словами, а не тими, якими їх називають 50 років з їх появи? Наведіть чіткий приклад взаємозв’язку, бо я вашої логіки не розумію.
Мінцифри робить непогані проекти.
Фінансувати дослідницькі проекти в інститутах, щоб не приходилось іти на роботу з 3 курсу за релевантним досвідом. Підняти ЗП викладачам, щоб була достатньо мотивації для роботи над програмами і лабами. Сталий інвестиційний клімат
Щось діалог наш не йде)
Причому правила правопису до розвитку IT?
Винаходити велосипед — не шлях до розвитку.
Я не проти мови, я проти перекручування слів в угоду невідомо чого.
Хтось тут писала про реп’яхи замість куків, зрозуміло, що проблематично зробити влучний художньо-технічний переклад. Але чи потрібно це робити. Чув кілька разів «видиво» замість відео. Як на мене, це зовсім різні слова і сенс. Так склалось, що створюються слова там, де і винаходи, і винахідники дають їм назви. Починати впихати заміни для таких слів — це не розвиток IT чи мови, це боротьба з якимись комплексами.
Безвідносно Дії.
Хто коверкає правопис? «Проєкти» з «клвіятурами», фемінітиви (не категорично), штучні заміни для сталих англіцизмів. Словники створюються з живої мови, а не навпаки. Це лише мені здається якимось цирком і ріже слух?
Ладно, контрольне запитання: Земля кругла чи пласка? Вишки 5G розносять SARS-CoV2 ?