А ми то думали, чому це ігри такі парашні виходять останні роки, а он воно що виходить :)
Якийсь крінж момент. Тобто френдлі лоббі — це бот лоббі?
Як я граю, якщо я тільки почав і ні разу не було френдлі лобі?
Вже багато разів чув про слабку динаміку. Здається ніби це якийсь блогер сказав і всі дружньо повторюють.
Скільки грав — жодного разу не було френдлі лобі. Або пацюки чекають за дверима або навалюють зі снайперок на відстані. Навіть коли з тіпами один раз затімились, ми ничку відкрили і вони одразу нас розстріляли.
А що за ігри ааа класу вони роблять та з якими режисерами співпрацюють?
Ніхто не стане просто так незалежним і тим паче ділити між собою права. Прибіжить якийсь тенсент і викупить юбісофт — собі забере франшизи, а людей всіх на мороз.
Іспанський сором.
Ігноруючи усі інші недоліки перекладу?
Це не ми дієвидляки, це просто ви тупі ©
У цю гру можна грати вдвох.
Дуже зручно писати — мимо по всім пунктам. щоб ігнорувати інформацію
Щось прийшов, нічого не зрозумів і починає впрягатися за за интузіастів. Типовий за все хороше, проти всього поганого. Нема чого сказати — не говори нічого, а не сиди проблеми своєї голови на іншу перекладай.
Ну то зробиш — молодець, грай, в чому проблема?
Мде, ну ти вже зовсім крінжуєш. Нульова аргументація аби щось написати.
Підбігає:
— Шо ти сидиш, зроби сам — зробив сам, то в чому проблема
Може в тому що ти сюди прибігаєш і щось довести намагаєшся (скоріше за все самому собі?)
Ти там знаєш, що робить людина? У людей є робота, сім’я життя.
Не розумію взагалі для чого ти виправдовуєшся, напевно сам обіцяв переклади п’ять років тому і нічого не зробив. Іншого пояснення такої аргументації просто немає.
Але ж ні, треба щось вимагати, злобно харкатись і зневажати чужий труд. Оце ж прям по-нашому)
Це щось на твоему, тому що ти сам собі щось вигадав, сам обурився і сам все це переграв. Де я харкався? Так виписуєш, ніби я казав, що перекладачі тупі школярі, безробітні бездарі і всіх кинули на бабки. Якщо вони нічого не повинні своїй аудиторії, то і аудиторія їм нічого не винна. Логічно, чи треба в дупку цілувати?
До речі, повертаючись до якудзи з оригінального комента. А давно дивився?
Я проходив гру ще влітку 2023 року.
Ну то долучиться і перекладіть більше, чо.
Долучіться і зробіть швидше.
Краще дізнатись і зробити свій вклад
Нема питань, візьми якийсь великий проект з кількома сот тисяч слів і переклади.
До чого тут досягнення?
Дійсно, до чого? Мені подобається як сам поміж строк читаєш, витягнув одну тему з коментаря і обсмоктуєш її з усіх сторін, а тепер кажеш, що це наче я поміж строк читаю і взагалі про своє розповідаєш.
Ще раз питаю — от зроблю переклад. Далі що скажеш? Я вже робив переклади і моди на ігри, то що ти мені тут довести намагаєшся? Що хтось робить п’ять років переклад і йому треба в ноги падати, бо він ганяє лисого по пів року, а потім спускається до простих смертних і перекладає декілька сторінок тексту? Забагато гонору.
Тобто це все ж таки пук-среньк про досягнення, а не тему, яку я підняв у першому коментарі. От візьму і зроблю переклад, не кину. Що далі скажеш?
срати людей за недотримання ваших стандартів.
Недотримання моїх стандартів — це робити те, що сам раніше говорив будеш робити, тобто виконувати обіцянки. Дуже високі стандарти, можна навіть сказати недосяжні. Ок.
Залутати лукасів за потужну проукраїнську позицію — Так.
Зробити те, що хотів і те що від тебе чекають — Ні.
Ви один з перкладачів чи просто «спершу сам зроби, а потім критикуй»?
Лажа в тому, що знаходиш один переклад — там 4 глави. Він недавній, але закинутий. Потім інший — йому вже пів року і вони «працюють», але там теж 4 глави. Знаходиш ще один — йому вже більше року і 3 глави. Я прийшов пограти у гру, а тут виявляється переклад роками робиться, ще й учасники намагаються булити аудиторію. Кому ось ця реалізація комплексів потрібна?
Не знаю вже. Мовне питанння стало популістським моментом і псевдопатріотизмом. Пам’ятаю, як з початку війни кричали, що в іграх буде більше української, але навіть українські розробники її не додавали, просто вирізали російську і сиділи з гордими обличчями. Розповідали, що треба свою мову додавати, з усіх сміттевих баків було чути, що хтось додав українську мову, а у людей навіть стім не у всіх із російської перемкнули. Пограв декілька ігр — тільки інгліш, потім через півроку-рік додають українську локалізацію, бо це ВИЯВЛЯЄТЬСЯ українські розробники були.
Фанатські переклади теж. Хотів у якудзу 0 пограти, думаю, знайду українізатор, чому б ні? Знайшов, аж три. Всі перекладені до 4 глави тільки сюжет (без доп квестів), сидять мемаси в чатах один одному кидають замість того щоб працювати. Гноблять людей, що в них імена в телеграмі не на український манер перекладені або фамілії не з українськими закінченнями. Якийсь карт-бланш для довб***бів видали на українському фоні. Вибачте, в мені в’єтнамські флешбеки.
Встановили зараз, але це на новий рік!