Не знаю вже. Мовне питанння стало популістським моментом і псевдопатріотизмом. Пам’ятаю, як з початку війни кричали, що в іграх буде більше української, але навіть українські розробники її не додавали, просто вирізали російську і сиділи з гордими обличчями. Розповідали, що треба свою мову додавати, з усіх сміттевих баків було чути, що хтось додав українську мову, а у людей навіть стім не у всіх із російської перемкнули. Пограв декілька ігр — тільки інгліш, потім через півроку-рік додають українську локалізацію, бо це ВИЯВЛЯЄТЬСЯ українські розробники були.
Фанатські переклади теж. Хотів у якудзу 0 пограти, думаю, знайду українізатор, чому б ні? Знайшов, аж три. Всі перекладені до 4 глави тільки сюжет (без доп квестів), сидять мемаси в чатах один одному кидають замість того щоб працювати. Гноблять людей, що в них імена в телеграмі не на український манер перекладені або фамілії не з українськими закінченнями. Якийсь карт-бланш для довб***бів видали на українському фоні. Вибачте, в мені в’єтнамські флешбеки.
Так теж було. Там у коментах навіть я є: gamedev.dou.ua/...rums/topic/44699/#2673894
Але було й багато підсосів до шбт і навіть блогерів, типу олдбоя, які кричали, що через хейт до них взагалі не будуть робити український переклад.
У перші ж дні на нексус заходив і у стім комментарі, так там багато хто написував, що не можна критикувати — це ж наше. Хотів наробити скрінів, що тоді писали, але напевно їх вже видалили.
Пам’ятаю, як люди писали на релізі, що випрявляти шляхбитрах — це комплекс меншовартості, неповага до української культури та ідентичності, а он воно як виявилося.
Вони свідомо обрали версію зі зниженим перформенсом.
Це як? Не обрали версію, яка вийде через рік чи два?
Це що за рофл? Тільки новину читаю про Beautiful Light і там слова один в один. Про інструмент і про молоток з цвяхом.
Ахаха, 1000 баксів, прям в голос.
Щось схоже на балабольство. І все це тільки зі слів. Такі речі дуже легко зафіксувати, тим паче у наш час.
Це як з підвищенням податків. Здається, що грошей мало збирають, підвищуєш ціни — грошей стає більше, але і кількість платників зменшується. Потім ще підвищуєш ціни, прибуток збільшується.
Або чим скоріше це почнеться — тим скоріше ігри будуть коштувати 80 баксів, а потім 100 і 120.
А розмов то було. Пам’ятаю, кожен другий патріотичний стрімер кричав, що це шедевр і буде його основна гра.
Так.
Картинки з ШІ робили?
За Бетмена по кабіні можуть правовласники надавати. Ворнери не люблять ділитися.
Котік приймав тупорилі рішення тільки заради бабла, а тепер розповідає, як себе треба поводити. Креативно собі премії за скорочення в актівіжн вже не може виписати от і кудахтає.
Точно-точно. Я ж так і написав — і про ААА і про рік-два. Бачив забагато ентузіастів на ынрыал ынджын і програмістів на юніті, щоб вірити у кожен побачений проект.
Ідея сподобалась, але реалізація дешева. Виглядає як типова гра на юніті. Зараз дуже багато «симуляторів» роблять. Цю я б зацінив, але думаю це буде типовий ранній доступ із картою на 5 років, якщо не кинуть підтримку.
Пісочок привернув набагато більше уваги і має більше позитивних відгуків, так що шансів набагато більше. А ця гра трохи душна була із самого початку і, наскільки я зрозумів, усім більше сподобалась пвп механіка за іншопланетянина, ніж екстракшн шутер і лутінг за людей.
для ШБТ це теж був дебютний проєкт з настільки великою кількістю тексту.
Про Хвіртку Балдуру вже забули як про страшний сон?
Це не скоріше не Скіфа, а Фауста/Кайманова.
Ви один з перкладачів чи просто «спершу сам зроби, а потім критикуй»?
Лажа в тому, що знаходиш один переклад — там 4 глави. Він недавній, але закинутий. Потім інший — йому вже пів року і вони «працюють», але там теж 4 глави. Знаходиш ще один — йому вже більше року і 3 глави. Я прийшов пограти у гру, а тут виявляється переклад роками робиться, ще й учасники намагаються булити аудиторію. Кому ось ця реалізація комплексів потрібна?