Я живу в Дании уже 17 лет, причём работаю преподавателем датского. Каждый божий день я говорила на датском с мужем, с сыном, в институте, в магазине, но по сути дела я перестала подбирать слова на 10 году моей жизни в стране. Вдруг я просто начала воспринимать язык как картинку и отвечать на том языке, на котором меня спрашивают.
Подобное происходит, когда я болтаю с сестрой на-украинском, с подругой на-русском, с коллегами по работе на-датском, с туристами на-английском.
Самое интересное, что мой словарный запас на русском и датском значительно больше, чем на украинском/английском. Это просто говорит о том, что язык не выучить никогда, если на нём не общаться ежедневно.
И хоть народ и рассказывает истории про то, что родной язык не забывается, но без практики это дело времени. Забываешь слова, забываешь выражения, слэнг воспринимается с трудом, потому что не знаешь ситуации в стране и новых шуток по этому поводу.
Например, когда я пишу на датском, то я даже не думаю, правильно ли слово написала, а вот на моём родном языке — украинском — у меня частенько начинается ступор. Одна с или две? И или i?
Короче, перестаньте быть богом. Возможно какие-то гиганты мысли и могут выучить 15 языков, сам Ленин, говорят, знал 6, но кто теперь это проверит? Спросить дорогу до вокзала — это одно, а защитить диплом — это другое.
Мои иноземные ученики часто хвалятся, что они знают по 5 языков, а копни, так кроме «Goodby», «Arivederci», «Danke schön», «Gracias» сказать ничего не могут.
Кстати, интересно как Штирлиц умудрился выдавать себя за немца, тогда как русский акцент слышен за полверсты, так же как и слышно немца, говорящего на другом языке.
Когда человек молод, у него крылья за спиной, и он всё может стерпеть ради идеи.
Я уехала в мои 32 с 500 долларами в кармане. На тот момент у меня уже не было родителей, я лет 10 жила в России, тогда как остатки семьи предпочли Украину.
Как и у всех самими тяжёлыи были первые три месяца, а вот последующие два года показались мне раем.
Все улыбаются, все расслаблены, никто никуда не бежит, никто никому не хамит, никто от теня ничего не требует кроме как быть милой и позитивной.
Несмотря на то, что меня содержал муж, я не шиковала, потому как у него самого не было родителей и мы пытались не залезать в долги. Тем не менее я взяла заём на учёбу, который выплачиваю до сих пор. Под маленькие проценты, но выплачиваю.
Трудно стало года три спустя, когда я начала понимать, как нам здесь рады и какого мнения датчане о выходцах из бывшего СССР. Для них это очередная страна третьего мира, хотя сами они вылезли из нищеты сравнительно недавно. Но если зацикливаться на этом, то ничего не добьёшься, а посему закатывай рукава и вливайся в новое общество. Если бы люди ехали только из-за денег, то они все вернулись бы обратно.
Ехать нужно за новизной и ощущениями, потому что лёгкого пути нет. Но уж если выбрал его, то жми до конца. От переездов туда-сюда жизнь лучше не становится.
И сколько же у вас лежит? Другие 200 долларов?
Самое прикольное, что на Украине и в России нет своей валюты, а всё пересчитывается на доллары. Как хитро-то!
Зарплату выплатили в гривнах/рублях, а цены на рынке расчитаны на долларовый эквивалент.
Местные жители тоже не дураки и не хотят работать за копейки. В итоге каждый сезон прибывают украинские батраки, которые пашут за те же деньги, которые местные получают как пособие по безработице. Но на пособие по безработице в Европе не пошикуешь.
Если украинцы уедут домой со своими накоплениями и будут счастливы следующие полгода, то местным ведь нужно жить и тратить деньги здесь.
А денег — кот наплакал, в итоге растёт неудовлетворённость и раздражение против имигрантов.
А що, це українский форум?
Пробач, не додивилась, мабудь тому що багацько коментаторів російскою спілкуються. Немає нічого краще для розвитку мови як спілкування, атож я спілкуюся на різних форумах різними мовами, тобто це — мій заробіток, тому що я ще підробляю як перекладач з російскої та українскої, і за це комуни дуже гарно платять. А де ж іще можна потренуватися?
Наши всегда жалуются: на налоги, на незнание языка, на неспособность принять жизнь в чужом монастыре, на неправильное отношение к иностранцам. А где оно правильное? Иностранец — это иной, почему же перед ним нужно ковром расстилаться? Сам приехал, сам и добивайся.
Мне показалось странным, что украинец не смог осилить польский язык...Это что-то из раздела научной фантастики! Хотя в Донецке и пахнет русским духом, но в школах украинский язык обязателен и никто его изучение не отменял. А уж от украинского до польского рукой подать.
Скорее всего человек посчитал, что раз уж он говорит на английском, то этого достаточно. Увы, люди хотят говорить на своём языке в своей стране, и это нужно уважать, а, значит, его нужно учить.
Я уже 18 год живу в Дании и знаю, каково семейной паре выучить язык. Дома они говорят исключительно на своём родном, в данном случае русском, а выходя на улицу не делают каких-то доп. усилий, чтобы переключиться на чужой, а посему сидят годами как инвалиды, ничего не понимая и ни во что не вникая.
Не знаешь языка — не знаешь законов, хоть ты там по-аглицки как соловей пой, но живёшь-то ты не в Америке.
Я преподаю датский в вечерней школе, где полно и датчан и иностранцев. Все семейные иностранцы начинают говорить очень поздно, да и делают это крайне неохотно. А зачем? У них ведь есть жена, которая их понимает, а под кого-то подстраиваться вроде как и неохота. Да и дети должны говорить на собственном языке, хотя как показывает практика, они его всё равно не доучат. Даже если научатся говорить, не сумеют писать на нём, ведь подобное требует огромных усилий, особенно если родители (сами не сумевшие осилить язык страны) хотят, чтобы ребёнок говорил на
Насчёт налогов — это отдельная статья. Всем кажется, что они за границей огромны, но ведь чистота и порядок везде, дороги прекрасные, ни в школу, ни в госпиталь не нужно тащить свои подгузники или учебники: всё за счёт государства. А если вас уровень обучения не устраивает, то не нужно никуда ездить: вон сколько нонешних выпускников университетов варят кофе в кафешках.
Датчане платят 41% подоходного налога, фактически один из самых высоких в мире, но даже после всех выплат долгов, коммунальных платежей и т-д у меня остаётся на руках 1500 евро, а это неплохо, причём я живу в доме, за которых выплачиваю ипотеку и нехилую.
Здесь всё другое, зачем же мы уехали?
Несмотря на мою любовь в России/Украине, я до сих пор вспоминаю этот кошмар с выбором гражданства, в результате чего сестра приняла украинское, а я российское...возня с прописками-выписками, ободравшими меня как липку и давшими мне понять, насколько ничтожна и я сама и моя ситуация, стояние в любой очереди часами, часто без результата или до того момента, когда подходит твоя очередь, а какая-нибудь толстуха закрывает кассу на обед... наглость консулов и его жополизов в Копенгагене, да наверное и во всём мире. Когда принимала датское гражданство, я прыгала до потолка, понимая, что уже никогда мне не придётся ездить в российское посольство за 350 км и что мне уже никогда не посмеют брызгать слюной в лицо, доказывая какая мелкая сошка я в огромной государственной машине.
Да, наши все с амбициями, может поэтому их нигде и не любят. Сейчас получила смс от подруги, свалившей сюда из Питера...Её основная амбиция — ловить своих преподавателей на ошибках, за что её не прощают и постоянно выдворяют из очередного учебного заведения, но она не учится на ошибках, причём языком так и не овладела, поэтому слушать её никому не хочется, но гонору питерского не отнимать.
Не знаю, откуда это в нас. Что мы лучше, что мы достойны большего, чем другие, что простая жизнь не для нас, что наши отношения правильнее других, что всем бы у нас нужно поучиться и если бы нас послушали, то всё было бы по-другому.
Может, пора бы уже свои амбиции применить для процветания своей же страны, чем лезть в другую со своим уставом?
Ви маєте рацію, коли говорите про СРСР та менталітет мешканця СРСР.
Країни, у якій ми народилися, не існує вже багато років, тобто мріяти про те, що усе повернеться, трохи наївно тa...небезпечно.
Менталітет неможливо змінити як рукавички, тому треба їхати туди, чій менталітет людина може сприйняти без сердечної аритміі.
Коли мене питають, чі сумую я за моєю батьківщиною, то менi важко пояснювати, что той країни, де я народилася, вже немає, а мій дім важко впізнати. Це як у «Віднесених вітром», колі Південь зник навіки, а люди все ще надіялись на те, що хтось їм усе поверне.