Чистий код — продано.
За лінком — інше видання книги. Краще чи гірше я не знаю.
Якщо зацікавили книги — пропонуйте свою ціну.
Додав «Чистый код» на продаж.
Продаю:
— «Чистый код: создание, анализ и рефакторинг» Роберт Мартин — 299 грн — shorturl.at/arDH6
— «Современный С++» Питер Готтшлинг — 640 грн — shorturl.at/exC26
При покупці обох — доставка НП за мій рахунок.
Так, актуально. Книга в Тернополі. Можу передати при зустрічі, можу переслати Новою Поштою. Пишіть, будь ласка, на ОЛХ
Невже нікому не цікаво?
Продам «Современный С++» Питер Готтшлинга — www.olx.ua/...r-gottshling-IDFUlSX.html
Так, якоюсь мірою це вихід, але як було вже сказано нижче
Підлаштовувати хід розв’язку задачі під уже готову відповідь — трошки не комільфо.
Більше того, по логіці речей (і саме так і просять робити в фінконтролі) — спершу інвойс, потім сума. Не хочеться аж так прямо підтасовувати те все діло (Плюс, є момент невизначеності — а що як банк посередник візьме не $30, а $28.7 — і знову вспливуть питання різиці сум).
Взагалі, в мене теж подібний пункт є «Комісія банків-кореспондентів вираховується з рахунку одержувача.»
Проте, проблема саме в тому, що згідно з банківськими документами про платіж (swift-повідомлення), комісія ніде не зазначена, і банк дивиться на ці документи, і робить висновок: пересилали менше коштів, аніж в інвойсі.
Підсумую:
Постанова «Про затвердження Інструкції про порядок здійснення контролю за експортними, імпортними операціями» правління національного банку України (zakon1.rada.gov.ua/laws/show/z0338-99, пункт 1.8.е, в якому сказано наступне:
1.8. Сума валютної виручки або вартість товарів може бути зменшена, якщо протягом виконання зобов’язань за договором:
...
е) відбувається оплата резидентом комісійних винагород, які утримали банки-нерезиденти, якщо оплата резидентом цих винагород передбачена експортним, імпортним договорами і підтверджена відповідним банківським документом або підтверджена відповідним банківським документом (підтвердження не вимагається, якщо оплата комісійної винагороди передбачена договором і за кожним окремим платежем за цим договором не перевищує 50 євро, або еквівалент цієї суми в іншій іноземній валюті);
Про всяк випадок додаю Підпункт «е» пункту 1.8 розділу 1 в редакції Постанови Національного банку № 255 від 22.08.2008 (zakon1.rada.gov.ua/laws/show/z1198-08)
е) відбувається оплата резидентом комісійних винагород, які утримали банки-нерезиденти, якщо оплата резидентом цих винагород передбачена експортним, імпортним договорами і підтверджена відповідним банківським документом або підтверджена відповідним банківським документом (підтвердження не вимагається, якщо оплата комісійної винагороди передбачена договором і за кожним окремим платежем за цим договором не перевищує 50 євро, або еквівалент цієї суми в іншій іноземній валюті)
Це дуже цікава позиція, чи не могли б ви вказати хоч-яке джерело, де можна ознайомитися з цим (статтю закону, або лист)? Буду дуже вдячний.
Оу, я просто закрив суми XXXX, проте, можна припустити що в графі сума там скрізь пише $70. В той час як у мене в інвойсі — $100.
Підлаштовувати хід розв’язку задачі під уже готову відповідь — трошки не комільфо.
Більше того, по логіці речей (і саме так і просять робити в фінконтролі) — спершу інвойс, потім сума. Не хочеться аж так прямо підтасовувати те все діло (Плюс, є момент невизначеності — а що як банк посередник візьме не $30, а $28.7 — і знову вспливуть питання різиці сум).
Так, ось: pastebin.com/eGcGFyi7
Так, маю, проте шлях дуже простий: польський сіті — нью-йорський сіті — райффайзен.
Ні яких додаткових відміток про комісію ніде нема.
Так, ситуація з фінконтролем цікава: я роз’яснив пункти договору, і з точки зору договора все сходиться, і я справді не мав би ні за що тербуватися. Проте, аргументи фінконтроля звучать приблизно так: у мене відрізняється сума яку я отримав з сумою що в інвойсі, при чому, ніде в swift-повідомленні не зазначено комісій, а отже звідси логічно виводять що мій замовник надіслав не повну суму.
Так, пробував казати в Райффайзені (правда десь на
Бачу в обговоренні багато різних думок з приводу термінів, проте, мало хто підкріплює думки конкретними аргументами. Аж шкода, що зараз аргументом в дискусії виступає стаття на Вікіпедії, або ще гірше — посилання на Гугло-перекладач.
Я тримаю в руках «Англо-український тлумачний словник з обчислювальної техніки, Інтернету і програмування. — Вид. 1 — К.: Видавничий дім „СофтПрес“, 2005. — 552 с.». Отож,
callback function — функція зовнішнього (зворотного) виклику, зовнішній виклик, експортована функція.
pointer (PTR) — 1. вказівник # див. також laser pointer, stack pointer; 2. [адресне] поосилання, вказівник ...
Ні, друже, в Мінськ не відправляю.