Мне вот интересно, при переезде в Болгарию или Польшу Иван (а) рассчитывает, что там будут менее серьезные ограничения, чем в Германии и (б) будет изо всех сил использовать эти возможности, т.е. зависать в барах, ресторанах и кинотеатрах с такими же нелюбителями карантинов?
Это как »4 года«? Какие именно исключения из »Sie besitzen zum Zeitpunkt der Einbürgerung ein unbefristetes Aufenthaltsrecht oder eine Aufenthaltserlaubnis. Sie haben seit acht Jahren Ihren gewöhnlichen rechtmäßigen Aufenthalt in Deutschland.« мне неизвестны?
Совет: обратиться в Einbürgerungsstelle еще за год до наступления срока. На собирание бумажек как раз год уйдет, а список необходимого они дадут и заранее, если им сказать «у меня срок приближается, а обстоятельства меняться не будут»...
Не надо его отговаривать. Квартира ж освободится! Ну, коробка под мостом, то есть... Впрочем, после новостей об открытии Яблочного центра в Мюнхене пора инвестировать в коробки...
Поставки вакцин растут, скорость вакцинации увеличивается, не будет необходимости посылать персонал по домам престарелых...
Отсмотрел я вообще 6, в три ближайших ребенка взяли бы без вопросов, надо было выбрать ту, что мне больше понравилась. Я выбрал. У вас, надо понимать, детей гимназического возраста нет?
Единственная неприятность: выбор школ для детей может быть ограничен. Условно, для моих детей в Мюнхене был выбор из трех близлежащих гимназий, а у коллеги в 30 минутах от Мю на электричке — из одной имеющейся в городке
Вам пишут «на порядок» в смысле «существенно больше». Вы отвечаете «на порядок» в смысле «на разряд больше». Я отвечаю «на порядок» в смысле «на двоичный разряд больше». Вопрос выбора уровня точности применяемого термина
www.google.com/...earch?q=18 bitcoin to usd — не так уж и ппохо
О как. То есть Б1 — это необходимый минимум для подачи документов на гражданство, а Б2 — уже »особо высокий уровень интегрированности«. Знать бы этак 8 лет назад...
Впрочем, это толкование из циркуляра MIFKJF (Das rheinland-pfälzische Ministerium für Familie, Frauen, Jugend, Integration und Verbraucherschutz), как этот термин толкуют/толковали у нас в Баварии:
beim Nachweis besonderer Integrationsleistungen erfolgen (deutlich über dem Sprachniveau des Zertifikats Deutsch liegende Sprachkenntnisse und besonderes bürgerschaftliches Engagement, z. B. in der Feuerwehr oder in Sportvereinen).
www.stmi.bayern.de/...ration/einbuergerung_.pdf
Это если под «порядок» понимать исключительно «порядок в десятичной системе исчисления». Порядок в двоичной системе (вроде бы илита нации должна быть с ней знакома) даст всего лишь 100к вместо 50к...
Besondere Integrationsleistungen это далеко не только B2 (а скорее C1), но и, скажем, работа в добровольной пожарной команде...
. 109к юсд на руки это 90к евро, что вполне реально для Lead DevOps с уклоном в ML/DataOps
Но смотрел-то он для «Senior software Engineer» — цифра, выданная Glassdoor, кажется мне намного более близкой к реальности, чем среднее между ней и запредельным значением от levels.
Впрочем, и расходам с Numbeo я бы тоже не особенно доверял (опять же, для Мюнхена)
Я не трачу силы и я не уговариваю, я соглашаюсь с ним с точки зрения своей ситуации — нужда в 4хкомнатной квартире в Мюнхене.
С двумя разнополыми детьми среднешкольного возраста нужно 4 комнаты :(
Чисто при противопоставлении "полгода для России"/"год для Украины" следует иметь в виду, что для подачи документов в российское консульство надо было предварительно самостоятельно собрать документы, скажем, из налоговой и о выписке. Для украинского консульства подготавливалось 4 экземпляра всех документов и все процессы с ними выполнялись независимо от меня.
Поправка: поднял документы и понял, что на ПМЖ я подавал документы за 6 лет до выхода из гражданства, тогда же, в 2012, меня и выписали. Что с тех пор поменялось — не знаю
Вел хронологию:
28.03.2018 — пакет документов сдан в украинское консульство (для меня), сказали ждать результатов год
24.05.2018 — пакет документов сдан в российское консульство (для жены), сказали ждать результатов полгода
06.11.2018 — получена справка о выходе из российского гражданства
08.11.2018 — справка с переводом отдана в Einbürgerungsstelle
23.11.2018 — получено Einbürgerungsurkunde женой
27.04.2019 — получено подтверждение мейлом, из украинского консульства
03.05.2019 — получена справка из украинского консульства, переведена и сдана в Einbürgerungsstelle
23.05.2019 — получено Einbürgerungsurkunde мной
А, то есть еще 4 осталось до Anspruchseinbürgerung...