Цікава стаття, мені такий сетап не зайшов би тому що я не часто використовую Obsidian щоб вивчати щось нове, більше для того щоб не забувати те що вже вивчив.
В мене доволі хаотичний сетап у якому я навігую в основному через швидкий пошук по назві нотатку та його аліасам (аліаси це імба доречі, по ним навіть unlinked mentions шукаються), а далі по лінкам, беклінкам чи локальному графу якщо треба. При цьому я очікую що у кожному файлі не буде «води», а тільки важлива інформація у компактному форматі для швидкого сприйняття.
Найкраща порада яку я отримував це «note only things that surprise you»
От мене прям тригерить це тому що я не розумію яким боком «гайп» це «більш точне відображення англійського вимовлення». А також Гегріди, Гобіти і тд...
Ось якщо hobbit це гобіт, то як мені обзивати gobbit’ів на українській, хобітами?
Я пінгую домашню RaspberryPi через ZeroTier мережу, вирішує проблему динамічного IP та не треба роутер відкривати усьому інтернету. А ще такий сетап ідеально підходить щоб майнкрафт сервер для друзів хостити :)
Якщо роутер MicroTik то ZeroTier прям на нього можна встановити, але там не всі роутери підійдуть techoverflow.net/...devices-support-zerotier
На андроіді пінгувати можна через Termux, рут не потрібний
Добре що буде менше російськомовних сайтів
Але можна хоч виключення для англійської зробити? Чи ще краще, застосовувати цей закон тільки для сайтів/продуктів які мають російську локалізацію. Власно я не в захваті від ідеї придбання техніки з мовою яка не є англійською, особливо якщо немає змоги її змінити.
Чи може в мене виростуть руки і я зроблю якусь цяцьку з кнопочками, екранчиком і якимость текстом яку потім захочу мануфакчурити і продавати. Або якусь міні-магазин сторінку на якій я продаватиму свої топові Tailwind темплейти щоб заробити пару копійок на стороні. Усе на англійській звичайно. Виходить мені це усе або потрібно локалізувати або тікати з країни? Чи може перестати бути ФОПом?
Edit: Як примітила @Катерина Дубас під іншим коментарем
Комп’ютерна програма з користувацьким інтерфейсом, що реалізується в Україні, повинна мати користувацький інтерфейс державною мовою та/або англійською мовою, або іншими офіційними мовами Європейського Союзу.
Было бы неплохо уточнить, о каком вузе идет речь. Хотя мне кажется это универсальный отзыв, который подходит к большинству наших вузов.
Згадався цей відос
[The 4 things it takes to be an expert — YouTube](www.youtube.com/watch?v=5eW6Eagr9XA)