В средней школе (класс
Во Львове надо ездить на великах, а не маршрутках))))
А вообще, для блогов лучше wordpress.com или другая платформа. Как-то на ДОУ оно не вяжется.
Нет. “In 2014 we realized that we could do more together and merged to form Elance-oDesk, combining ideas, technology and resources.”
А потом переименовали в UpWork.
Не спорю — и это великолепно. Просто не часто такое можно услышать.
Сколько я учу, столько она практикует (т.е. уже больше 20 лет). Училась в Америке в семинарии, и преподает русский и украинский американцам :) Но её основное направление — дать начинающим (или неуверенным) студентам возможность общаться и уверенность в общении. Дальше уже разговорный английский нужно учить у нейтивов.
Ну... не всегда. Я не проговариваю... Вижу слово и знаю что оно значит.
Когда читаешь по-русски или по-украински, не проговариваешь же? (Или я неправильно поняла идею проговаривания)
ну вот серьезно, как это произносится?
Thy, thou, и прочие? Хи, только что прочитала их вслух, но вот как объяснить в написании... Thy читается как my, только с th (если «по-русски», то получается зай)...
В этой версии как раз разобраться мне легче, так как язык учила в церкви))) А там были индивиды предпочитающие английский короля Иакова...
Я имела ввиду читать «про себя», т.е. видишь текст, и понимаешь что это. Не вслух — это уже разговорная речь и тут есть некое разделение (я часто знаю как написать слово правильно, но не как его произнести, так как не слышала его в разговоре ранее.)
«палка с точкой и закорючка по-русски значит „есть, быть, являться“»
Это и есть процесс чтения.
Но как? О_о Как можно что-то писать, когда ты не можешь даже прочитать, что ты написал?
Изучаться отдельно — да, наверное. Мы ж родной язык тоже на разных уроках учим чтение-писание. (Хотя если урок литературы — мы и слушаем (учителя), и говорим (отвечаем на вопросы), и читаем (саму литературу), и пишем (работы какие-нить.)
Слабо связаны — тут точно не согласна. Опять же взять то, что я описала выше. И если спросить у тех, у кого проблемы со слухом — им писать / говорить научиться очень тяжело. Или если не умеешь читать, то писать тоже вряд ли получится. И т.п.
Лучше если на месте, конечно. Но вроде бы преподавала и по скайпу (или собиралась.) Видео-аудио, и вперед :)
Кстати, если надо преподаватель (в Киеве или по скайпу), то могу дать контакты))))
«London is the capital of Great Britain.»
Думаю, через эту фразу прошли все, кто изучал английский в школе))))))))
У меня мама по нему английский преподаёт уже больше 20 лет. Великолепная штука. (Хоть мне она и не пригодилась.)
Ггг, мой друг не болтал просто так, но было весело, что он всегда старался говорить на русском, вместо того, чтобы сказать что хочет быстро и на английском (он американец), учитывая что все в окружении знали английский :)
Это не было похоже ни на американский, ни на (известные-мне) английские-шотландские-ирландские акценты.
Угу. Знакомо. И ещё не нравится, что у нас больше делают акцент на правилах, а не на умении разговаривать.
))))) У меня друг изучал русский, когда в ВВС служил)))) Когда он заговаривал на русском, все сразу понимали, что что-то не то, даже при том, что грамматика была нормальной. Я не встречала «обычных» русско-говорящих, которые бы использовали слово «Впрочем» в дружеской беседе))))
Ну, тогда и про американский акцент нельзя говорить :)
Пылесосик? :))))))